主页
知识大厅
搜索
账户
充值
常见问题
当前学科:英汉翻译
题目:
修改下列句子的翻译,写出更恰当的译文原文: One can never see too many summer sunrises on the Mississippi River.译文:夏天,人们永远不能在密西西比河上看到太多的日出。
答案:
<查看本题扣3积分>
翻译是一种语言把另一种语言所表达的思维内.....
查看答案
问题答案不对?抱歉,搜索引擎优化导致页面变化,请尝试站内搜索,远程教育试题库
推荐知识点:
各统考科目的考试范围及要求?
语域变体
社区健康教育
进行组织设计时,应遵循哪些基本原则。
费用
高程测量按使用仪器和方法不同可分哪几种?
由于合同是民事行为的主要形态,所以,确定合同的效力,既要根据合同法的规定,也要根据我国民法通则关于民事行为的规定进行。民法通则关于民事行为的规定均适用于合同法。关于民事行为效力的论述,同样适用于合同效力。
简述组织行为学所面临的挑战。
如果企业无法持续产生充足的经营现金流量,结果会怎样?
下列关于语调和声调的表述中,正确的一项是()
本网站数据均来自互联网 --2018